Previous photoNext photo
Contest is finished!
Author: Серафим Коста Александрэ
Title: Как швейцарец в России стал «швейцаром»
Ingredients:
Directions:
Около двухсот лет назад слово «швейцар» означало только одно – житель страны Швейцария. Почему так случилось, что сегодня «швейцар» – это профессия? Во времена Петра Первого и после него Россия охотно принимала иностранных граждан. Среди них были и жители Швейцарии, швейцары, ведь только так их в те времена и называли. А такое название они получили после возникшей в 16-ом веке традиции набора в гвардию телохранителей Папы Римского только жителей Швейцарии. Именно по-итальянски их называли «швиццеро» (в основном по происхождению из кантона Швиц). Отсюда и пошло слово «швейцар». В 17—19 веках в Швейцарии были трудные времена. Одни кантоны воевали против других кантонов. К тому же неприятностей добавляли религиозные разногласия, довольно острые в то время. Не в последнюю очередь испытанием для народа стала и оккупация Наполеона. Поэтому многие покидали свою родину и переселялись в разные страны. Таким образом особенно в России появилось много жителей Швейцарии в поисках заработков и лучшей жизни. Их охотно брали на работу привратниками и сторожами подъездов, потому что швейцарские наемные войска считались одними из лучшими в мире. Я уже писал о знаменитой храброй гвардии Папы Римского. А безупречную репутацию они в который раз доказали при знаменитой защите французского короля от восставших парижан в конце 18-го века. В 1806 году в России впервые прозвучало слово «швейцар» в значении «привратник». Именно в тот момент слово «швейцар», ранее обозначавшее только жителя Швейцарии, стало применяться по отношению к профессии. Происходило это только в городе, так как в провинции таких людей по-прежнему называли привратниками, и слово вошло в обиход с большим трудом. Примечательно, что практически в тот же период, с начала 19-го века слово «швейцар» в качестве обозначения привратника стало применяться в других странах, в первую очередь в Германии и во Франции. Некоторое время слово «швейцар» использовали в двух значениях: как название народности, так и название профессии. Из-за чего нередко происходили путаницы, ведь швейцары были разных национальностей. И тогда задумались, как же называть именно жителей Швейцарии? Именно тогда в русском языке появилось слово «швейцарец» для обозначения народности, так и называют в России до сих пор.
Votes: 0

Category: 1 возрастная категория (12 – 14 лет)
Views: 405